Image Image Image Image Image
Scroll to Top

回頁面頂

每個人都能自由地看到我們的文明

中國民間信仰研究 中國民間信仰研究 中國民間信仰研究 中國民間信仰研究 中國民間信仰研究 中國民間信仰研究 中國民間信仰研究 中國民間信仰研究 中國民間信仰研究

4 條評論
撰自未曾
2016年10月19日

book info

撰於2016年10月19日 | 4 條評論 | 歸類於 | 撰自未曾

中國民間信仰研究

《Recherches sur les superstitions en Chine》(中國民間信仰研究)是法國耶穌會士祿是遒(Henri Doré)神父主筆的關於中國民間信仰的著作。全書共十八卷,此次更新為十七卷(缺卷十六),混合法文和英文版,內含大量年畫、神仙、佛教、符咒等民俗插圖。#更新

法文書名:Recherches sur les superstitions en Chine;英文書名:Researches into Chinese superstition

此書可以作為一本單純的比較宗教學草創期的著作、一份關於中國民間風俗與信仰的人類學報告或是保留有大量十九至二十世紀之交江南地區民間風俗與信仰活動珍貴一手文獻的檔案材料來看待。

大致文件列表

中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列1.卷01.By Henri Doré.祿是遒.英文版.1914年
中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列1.卷02.By Henri Doré.祿是遒.英文版.1915年
中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列1.卷03.By Henri Doré.祿是遒.英文版.1916年
中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列1.卷04.By Henri Doré.祿是遒.英文版.1917年
中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列1.卷05.By Henri Doré.祿是遒.英文版.1918年

中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列2.卷06.By Henri Doré.祿是遒.英文版.1920年
中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列2.卷07.By Henri Doré.祿是遒.英文版.1922年
中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列2.卷08.By Henri Doré.祿是遒.英文版.1926年
中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列2.卷09.By Henri Doré.祿是遒.英文版.1931年
中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列2.卷10.By Henri Doré.祿是遒.英文版.1933年
中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列2.卷11.By Henri Doré.祿是遒.法文版.1916年
中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列2.卷12.By Henri Doré.祿是遒.法文版.1918年

中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列3.卷13.By Henri Doré.祿是遒.英文版.1938年
中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列3.卷14.By Henri Doré.祿是遒.法文版.1919年
中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列3.卷15.By Henri Doré.祿是遒.法文版.1929年
中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列3.卷17.By Henri Doré.祿是遒.法文版.1936年
中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列3.卷18.By Henri Doré.祿是遒.法文版.1938年

chinese-superstitions13

耶穌會士祿是遒神父主筆的《中國民間信仰研究》(Recherches sur les superstitions en Chine)自1911年至1938年陸續出版,共計出版法文版十八卷。其中前16卷由作者與另兩位耶穌會士甘沛澍(Kennelly Martin)、芬戴禮(Daniel. J. Finn)合作翻譯為十卷英文本,於同期出版。此書面世不久,即受法國漢學界高度關注,被授予法蘭西學院特別獎。並被後來成立的北平法國漢學研究所視做重要研究材料與參考文獻。(文字介紹參考:評《中國迷信研究》

祿是遒(Henri Doré,1859—1931)神父,生於法國,1884年來到中國。他在上海和江南一帶傳教達三十多年之久,在上海、江蘇、安徽和全國各地調查中國民間的迷信習俗,並收集了大量包括中國年畫、符咒在內的民俗圖片資料。後因健康受損,回徐家匯藏書樓工作,從事著述、研究和教學活動。1931年12月在上海去世。《中國民間崇拜》(法文本)是祿是遒神父花費畢生精力,結合文獻研讀和田野調查,撰寫而成的關於中國民間宗教的惶惶巨著。

#更新 原文章內為兩卷本,2016年10月19日 更新為系列文件夾。

註:原書共有十八卷,此系列PDF文件共含十七卷(缺卷十六),混合法文版(原版)和英文版(後翻譯)兩種格式。
--
書名:中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列
文件格式:PDF高清
文件大小:3.93G

直接下載

評論

  1. 先生, 這個下載沒有了, 請補一下

  2. 鏈接沒有了

  3. 第十六卷已在Internet Archive發布:https://archive.org/details/chinese_201905
    煩請未曾先生整理。

  4. 未曾先生能否補個下載鏈接,不勝感激!

  5. 大夜叉

    簡單說下:
    1.資料整理還可以再細緻一點,像這樣的大部頭,每一部分的研究對象要標明。
    2.第16卷,互聯網上已有,煩請把殘缺的部分補充完整,以方面後來的讀者。
    3.感謝未曾兄為祖國文化復興所做的貢獻。

    另附:

    (譯自法文)HenriDoré自述:

    在本書中,我從事的研究工作主要分為以下幾個方面:

    第一部分:迷信行為(第1卷 —— 第5卷)

    中國人的迷信行為從搖籃延續到墳墓,我的研究主要集中在中國的江蘇和江淮兩省,其他省份之迷信行為莫不如是,故而可窺一斑而知全豹,我將所見所聞附以大量插圖寫真,以示例證。

    第二部分:中國的萬神殿(第6卷 —— 第12卷)

    此處記載了被中國人尊稱為「神」、「仙」、「聖」的真實或神話人物,關於他們每一位的描述都結合了歷史與現實,並在文字敘述的後面附以一張或多張圖像。

    第三部分:三大宗教的普及

    Ⅰ:孔子與儒教(第13卷 —— 第14卷)
    Ⅱ:佛陀和佛教(第15卷 —— 第17卷)
    Ⅲ:老子及道教(第18卷)

    此部分我將根據中國古籍所載,介紹孔子、老子和佛陀及他們所創立的三種宗教——儒教、道教、佛教,重點展示它們是如何通過塑造形象、小冊子、劇作、小說等形式在中國發展起來的。我暫且撇開對這些宗教的哲學層面的探討,而盡力展現這些信仰學說在中國民間所蘊藏的生命力。

    我與中國的異教徒打了二十年的交道,這為我了解和研究他們的信仰提供了基礎,我相信,通過研究中國人的民間信仰,得以了解他們的精神世界,是我作為一位傳教士的職責所在。

    長期以來,我始終痴迷於此,我參觀寶塔、遍歷城鎮和鄉村,我將所見所聞記述下來,並為此收集了圖像資料。我引用了這些迷信的起源和發展的資料文件,我必須翻譯這些資料中的關鍵內容,並給出準確的釋義。

    這些資料文件在第二、第三部分中大量出現,我通常不得不放棄以中文引述它們,以免引起歧義。然而,我的目的是深挖這口迷信的礦井,使其更利於開採,因此,我將引用的著作都標註了頁碼。我的研究優勢在於,我耐心查找了大量的中國典籍,使其為科學研究服務。

    在每一篇研究的末尾,我都會展示一幅或多幅中國插圖,這些圖像是真實存在的,並非為了某一目而刻意杜撰。在我看來,這些真實的插圖對研究十分有利。

    首先,圖像是對文字敘述的補充,人們通過圖像更容易獲知真相。

    其次,圖像證明了這些迷信並非想象出來的,而是有事實依據。中國畫家知道這些迷信,畫家們把它們描繪成供人們使用的形象。在茲卡維圖書館(今:上海圖書館徐家匯藏書樓)里,保存着本書所展示的插圖版畫的原作,每一幅插圖都是其所代表對象真實性的證明。

    最後,圖像讓大眾信仰更容易被看到。人們從形象中洞察的東西遠比閱讀得來的更多,通過對插圖中展示的形象進行研究,能夠探查人們的內心世界,了解他們的思想、品味和喜好。無論插圖的原作者在其作品中表達的觀點是什麼,本書謹表達個人的拙見。但值得一提的是,這些為普通百姓繪製的插圖必須適應大眾的信念才能成功。顯然,它們是使用最廣泛、銷量最大的圖畫,也最能體現出中國民間信仰。

    • 未曾

      是的,感謝先生的意見。我們早期的整理確實不夠完善。
      你說的卷16,我目前仍未見有機構公開。如果您有在線資源的線索還請提供

  6. opium

    請先生增加一個能下載連接!謝謝

    • 未曾

      已補充相關鏈接

  7. 匿名

    謝謝樓主,資料很珍貴

    • 未曾

      原書共有十八卷,此系列PDF文件共含十七卷(缺卷十六),混合法文版(原版)和英文版(後翻譯)兩種格式。

  8. seinundzeit

    第一條評論沒有post成功,再發一次試試。

  9. 匿名

    這套書好像amazon.fr上還有賣的 (新版)並且可以直郵到國內

  10. dxs

    法國天主教會在中國的「神父」研究中國的「迷信」, 是因為基督教會和它後面的帝國主義喜歡中國文化?希望弘揚發展中國「迷信」? 想想吧。

    • 匿名

      你就是一大傻逼!我操你媽逼

      • 匿名

        瞧你那樣子不大像看古籍的人

  11. 一甘

    中國民間信仰.Researches into Chinese superstitions.系列,少第16卷

    • 未曾

      原書共有十八卷,此系列PDF文件共含十七卷(缺卷十六),混合法文版(原版)和英文版(後翻譯)兩種格式。

  12. Nil

    這是中譯本的序(上海科技文獻出版社版),有些訊息或許是有幫助的。

    《中國民間崇拜》十卷,譯自法國耶穌會士祿是遒神父的原著《Reserarches into Chinese slaperstition》(英譯本)。該書法文原著於1912年後陸續出版,後由愛爾蘭籍耶穌會士甘沛澍(Martin Kennelly)和芬戴禮(Daniel.J.Finn)翻譯成英文十卷本通行於世,集中國和西方學者早期研究中國民間宗教之大成。
    祿是遒(Henri Dore,1859-1931)神父,生於法國,1884年來到中國。他在上海和江南一帶傳教達三十多年之久,在上海、江蘇、安徽和全國各地調查中國民間的迷信習俗,並收集了大量包括中國年畫、符咒在內的民俗圖片資料。後因健康受損,回徐家匯藏書樓工作,從事著述、研究和教學活動。1931年12月在上海去世。《中國民間崇拜》(法文本)是祿是遒神父花費畢生精力,結合文獻研讀和田野調查,撰寫而成的關於中國民間宗教的惶惶巨著。
    法文本《中國民間崇拜》十六卷,每卷有彩圖20-70幅不等。翻譯成英文本十卷。相比法文版,英文版是更好的版本。祿是遒本人懂英語,翻譯本書,兩位母語是英語的同會神父參照了英、美、德、荷、比等非法語學者研究中國民間宗教的著作,相互印證,視野更廣闊,更便於讀者引用。更重要的是,翻譯過程中,對引用的中文古籍做了仔細的核對和訂正,做了更多的注釋,使研究更加精確。英文版做了大量的修訂、增寫和注釋,可以說是一部更新的著作,值得重視。
    祿是遒吸收了同在徐家匯研究中國民間宗教的黃伯祿神父的中文文獻研究成果,加上他幾十年的不懈調查,對中國社會生活中的信仰活動,做了迄今為止最為完整的收集和描述。《中國民間崇拜》(法文本)出版後,法蘭西學院(College de France)授予他們一個特別獎,表明法國主流學術界對教會學術的承認。此書一直受到學術界的重視。作為一部中國民間宗教的資料大全,現在要了解我們祖先的生活,追溯我們文化的來源,只能依靠這些紙上蹤影了。1966年,臺灣成文書局全套影印了英文版,供學者使用,其中的珍貴資料常為學人引用。
    這套書具有較高的文獻價值,且存世稀少。祿是遒的著作是在徐家匯藏書樓撰成、編輯和出版,也為徐家匯藏書樓收藏。為了給學者和愛好者提供必要的研究史料,我們將書譯成中文出版,收入《徐家匯藏書樓文獻譯叢》。我們邀請復旦大學宗教學系李天綱教授主持這套書的翻譯並擔任主審。上海圖書館、復旦大學和其他機構的學者同仁共同承擔了翻譯、校訂工作。李天綱教授對書名、人名和地名統籌校訂,並審核了大部分的譯稿。翻譯中,盡可能將引文回譯到中文,以符原意。只是在翻譯中出現較大的引申含義,且含有作者解釋意圖的時候,用直譯的方法譯出,保留作者的原意。審閱過程中,主審者和譯者、校者、編輯對處理各種復雜難題,進行過多次協商研討,原書名《Researches into Chinese Superstition》(應譯為《中國迷信研究》),現改譯為《中國民間崇拜》;為免教眾誤會,書中一些批評用詞也做了稍許刪改,尚祈讀者體恤見諒。
    中譯本《中國民間崇拜》十卷,基本按照英文版的編排順序。英文版十卷,分為兩大部分,第一部分共五卷,總為「民間習俗」,介紹了在中國民間盛行流傳的婚喪習俗、歲時習俗和符咒、占卜等迷信習俗;第二部分亦五卷,總為中國眾神,介紹了佛道兩界的神祗和仙話傳說。這次中譯,由主審者和編者討論決定,十卷圖書,每卷均根據卷中不同內容,獨立命名成冊,更見體系,亦方便檢讀。英文原版每個章節均附有彩色畫片,大多現已失傳,難得一見。它們是祿是道神父花費一生心血收集的珍貴資料,更是本書不可分割的一部分,此次出版,均以原貌收錄,以饗讀者。
    本書始作於一百多年前,當時西方漢學還處於初期階段,書中的一些觀點和結論,今天看來已經過時。有些人物和史實,經後來學者考訂,多有修正。祿是遒神父和其他漢學家,大多沿用基督教的標準來衡量中國宗教的優劣短長。盡管他們試圖越出西方人的視野來了解東方文化,但受到成見和能力的限制,很多地方確有疏漏和偏見,編審譯者不一一指明,需要今天讀者的鑒別和明察。

  13. 感謝書格對道教文化的支持與厚愛,福生無量。

  14. 東嘉

    如果可以在線閱讀就好了

  15. golhoon

    感謝分享!

  16. 沉香流蘇

    新浪微盤下載需要提取碼 在哪裡? *_*

    • 未曾

      UV65
      你可能是用手機瀏覽器訪問的
      默認一些主流瀏覽器都是可以自動訪問的

  17. 糾結

    為什麼要外國人來給我介紹中國的婚喪習俗、符咒、占卜啊
    不歧視,但還是有差別的吧?
    有中國人介紹的嗎

    • 我覺得,中國人習以為常的,在外國人眼裡確是特別的;所以他們的角度看到的問題跟中國人自身看到肯定大不相同。。。不如換個角度看自己。

      • 照川

        對啊~

    • 平其心

      夫物不必產於秦者可寶者多,其實換個角度看事物,可看到的微末細節更多更廣,正因為我們習以為常的事物習俗不去留意保存以致湮滅無存或失傳,而外國人的好奇心把它紀錄下來,正彌補了某部分空缺。 我們應以正常心看待,毋須拘泥於本位主義!

  18. 匿名

    上海科學技術文獻出版社2009年、2014年兩次印刷出版《中國民間崇拜》共10冊,裝幀印刷質量還可以,值得收藏。

  19. 三火

    不要意思,我表述不清。我是想問是否有其他網站可以看到不同類型的古籍,因為貴網站都是只發布高清古籍。

    • 未曾

      黑白版本的網站應該網上挺多
      例如:
      archive.org
      ctext.org
      但是這本書的中文電子版,暫時應該是版權範圍內的,且未發現

      • 三火

        哦哦,多謝網主

  20. 三火

    多謝,不過請問網主,是否有其他網站可以下載黑白掃描版的嗎?

  21. 三火

    請問網主,這本《中國民間信仰研究》是否有中文版,因為我看不懂法文版的。

    • 未曾

      我記得上海某出版社應該有出版這套書,但是不知道翻譯和插圖情況怎麼樣。

留言評論