每個人都能自由地看到我們的文明
Picturesque representations of the dress and manners of the Chinese
1793年年輕英國畫家William Alexander作為馬戛爾尼使團隨團畫家到達中國,在從澳門到北京往返旅行中,創作了大量反映當時中國風俗的畫作。他的這本《中國衣冠風俗圖解》內含50幅彩色版畫於1814年在倫敦出版。
此書全名:Picturesque representations of the dress and manners of the Chinese:llustrated in fifty coloured engravings, with descriptions.
書中的50幅精美的彩色版畫,描繪了皇帝、兵勇、仕女、商販、戲子……向我們展示了歐洲人眼中那個久遠而又多姿多彩的乾隆盛世。
1792年(清乾隆五十七年)9月26日,時年25歲的William Alexander被選為馬戛爾尼使團的畫師。1793年大英帝國派往大清帝國的馬戛爾尼使團到達中國,在熱河行宮覲見了乾隆皇帝。隨馬戛爾尼勳爵訪華的整個遠行計劃的繪圖任務大多落在亞歷山大的肩上。他隨團訪問了中國的天津、北京、承德、杭州、廣州和澳門等地,創作大量的速寫和水彩畫。
返回英國後,亞歷山大被聘為大馬洛軍事學院的美術教授,創作了一系列有關中國的風俗畫,他以強烈好奇心,捕捉新世界所見的一切,再現中國的人物和景物。與此次訪華行程有關的書籍,紛紛以他的作品為插圖的底本,以銅版雕刻印製,包括了副使斯當東所作的《英使謁見乾隆紀實》及巴羅的《中國旅行記》等。他在倫敦皇家藝術學會展覽並出版畫冊和書刊,出版彩色的《The Costume of China / 中國服飾》(1805年出版,註:本站已經發布此書)及《Picturesque Representations of the Dress and Manners of the Chinese / 中國衣冠風俗圖解》(1814出版)兩書,介紹中國風光,使英國和歐洲人民對中國有了形象的認識,促進西方對中國的了解。在澳門期間,他畫了一幅題為《從外海眺望澳門景色》的水彩畫,描繪了18世紀澳門城市風貌。同時也顯示了英國對於澳門的覬覦,成為澳門歷史和中英關係的重要佐證。
威廉·亞歷山大 (William Alexander,1767-1816)英國畫家。生於英國肯特郡,父親是英國坎特美斯頓城馬車畫匠。自小受到父親的薰陶,對繪畫產生濃厚興趣。15歲時隨父親到倫敦,他於1784年入皇家學院學畫,一直學到1792年。易卜遜對其才能倍加讚賞,把他推薦給馬戛爾尼勳爵。(文字介紹參考:銅版畫愛好者)
增補一冊:La Chine : moeurs, usages, costumes, arts et métiers, peines civiles et militaires, cérémonies religieuses, monuments et paysages
書前藏書票(上圖)
此書《La Chine : moeurs, usages, costumes, arts et métiers, peines civiles et militaires, cérémonies religieuses, monuments et paysages》,其內含彩繪插圖約八十五幅,繪製這些插畫的有:Alexander, William、 Chambers, William, Sir、 Dadley, J.、Devéria, Eugène、Pu-Qúa、Schaal, Louis Jacques Nicolas、Regnier, Auguste。此法文本約出版於1825年,書內插圖與先前發布的《Picturesque representations of the dress and manners of the Chinese》(中國衣冠風俗圖解)有部分相似。
文件名:中國藝術與服飾.La Chine.moeurs.usages.costumes.arts et.BY Malpière.D. B.法語版.1825年
文件格式:JPG高清
文件大小:143M
下載鏈接
註:#增補 於2017年12月10日(上面綠色下載按鈕)
–
書名:Picturesque representations of the dress and manners of the Chinese.中國衣冠風俗圖解.By William Alexander.1814年
文件格式:PDF高清
文件大小:56.1M
-
你好,煩請補充書格下載鏈接,謝謝
-
站長,你好。
百度網盤地址失效,望知曉。
留言評論
評論