- 作者帖子
一二三四五六七游客这本书的作者是明朝万历年间的人,题记是当代藏书家黄裳先生
但不清楚这两个藏书印是谁的,黄先生的题记也未能读懂,因此请教各位
万分感谢!
一二三四五六七游客已知第二个藏书印是黄裳先生的“草草亭藏”
guozibaba游客
无畏游客此旧物本庸宅日记较千頃堂書目所载多采芹錄牖景录餘言家则野志像傳赞实行纪等数種余获之汉學郭君许直米半次亦明人集部中罕见之本也虽道学家语 可厭然采芹錄多纪明代朝野见闻都不無可观闻此书出故窮余前所获吴里语亦其家藏本也遂留而并储之三十八年三月五日购书縣来鐙下题记黄裳
手机匆匆一过,待后来者正之
曾住西厢游客邹大镕
小朋友游客三楼释文已很准确。
小更一下:1、第三字“抄”,此旧抄本。2、倒数第三行,闻此书出故”家“(误窮),佘前所获”西“(漏释)吴里语……。
小朋友游客上余误打为佘,抱歉。
njzj99游客此旧抄本庸斋日记,较千顷堂书目所载多采芹录、牖景录、余言、家则、野志、像传、赞实、行纪等数种,余获之汉学郭君,许直米半石,此亦明人集部中罕见之本也,虽道学家语可厌,然采芹录多纪明代朝野见闻,都不无可观;闻此书出故家,余前所获西吴里语亦其家藏本也,遂留而并储之。三十八年三月五日购书肆来,灯下题记。黄裳。
小朋友游客3、末行,三月五日购书,”歸“(误縣)来灯下题记。
xiaolvtian游客像传、赞实、行纪——像、传赞、实行纪
余获之汉学郭君,许直米半石——余获之汉学郭君许,直米半石
都不无可观——却不无可观
购书肆来——购书归来
guozibaba游客@曾住西厢 #122035
感谢,确为“镕”,印章为【鄒印/大鎔】白文方,读【鄒大鎔印】,但查询资料,毫无此人信息。
另,综合上面各位信息,如下:
此舊抄本庸齋日記。較千頃堂書目所載。多采
芹錄牖。景錄。餘言。家則。野志。像傳。贊是。
行紀等數種。余獲之漢學郭君許。直米半
石。此亦明人集部中罕見之本也。雖道學家語
可厭。然采芹錄多紀明代朝野見聞。却不
無可觀。聞此書出故家。余前所獲西吳里語
亦其家藏本也。遂留而并儲之。三十八年
三月五日購書歸來。燈下題記。黃裳
一二三四五六七游客感谢各位相助!对我有十分大的帮助,我综合各位的意见认为该是这样的:
此旧抄本庸宅日记,较千顷堂书目所载多;采芹录、牖景录、余言、家则、野志、像、传赞、实行纪等数种,余获之汉学郭君许,直米半石,此亦明人集部中罕见之本也。虽道学家语可厌,然采芹录多纪明代朝野见闻,却不无可观;闻此书出故家,余前所获西吴里语亦其家藏本也,遂留而并储之。三十八年三月五日购书归来,灯下题记。黄裳。
只是不知道里面的郭君许、直米半石、故家、西吴里语是些什么?是不是有一些是人名啊?
xiaopengyou游客《西吴里语》·四卷(浙江巡抚采进本)
明宋雷撰。雷自号市隐居士,湖州人。是编成於嘉靖中,皆记吴兴轶事。前有自序,谓予夙好博览史传乘载稗官小说之书,不列岁代,不序伦理,信手杂录。间有犯孔氏不语之戒,踵史臣讹谬遗亡之失,冀就正於观者云云。故其书随笔摭录,皆不著所出,亦多涉荒诞,不尽可信。后有其子鉴跋。盖雷既没后,鉴所裒集而付诸梓者也。
曾住西厢游客参看:https://baike.so.com/doc/5088508-5316549.html
无畏游客直米半石,作价半石米
向者游客也许断句是郭君,许直,(米)半石。明代倒是有个许直,明有号半石的却与米姓关联不上,而郭君如是名人,那明史应该有他的传记,但搜索关键词在明史中并无发现。
njzj99游客以前常买书的藏家一般先将书拿回家看看,此时先许诺一个价钱,如果翻看后觉得满意,就按照所许价格成交,然后书才算是自己的,才可以在书上题跋。这里就是先许下“半石米”的交易价格(所谓“直”,即“值”);三月五日书店派店伙来(问询结果,不中意则收回,中意则收钱)
njzj99游客郭君应该是一个叫“汉学”斋之类的旧书店老板,郭姓。
向者游客黄裳有很多书跋记,比如《来燕榭书跋》等,找来看看也许多有发现。
世真游客@guozibaba #122060
这是高手
过客游客愚以为 直 通 值,是价格的意思
朝花夕拾游客@guozibaba #122060
厉害了
guozibaba游客@guozibaba #122060
各位,在此题记次页,还有黄裳的再题记,请大家一同看看。【问号之外的,应该也有问题】
檢四庫書目?庸齋日記?七餘論?參三種
著錄。此本最全備。恐世無復刻本。珍可??
三月五日燈下再記
无畏游客余言三种
njzj99游客检四库书目,仅庸斋日记、信古余论、余言三种著录,此本最全备,恐世无复刻本证可贵已。三月五日灯下再记
guozibaba游客
njzj99游客@guozibaba #122161
我猜最后一句是“恐世无复刻本以印证(證)此本之可贵”的意思,“珍可贵已”似乎不大通顺
njzj99游客此为抄本,如有刻本印证所抄质量,诚美事也
guozibaba游客@njzj99 #122162
确实合理通顺。
小朋友游客严格讲,前跋作“𩍐”下题记,后跋作“鐙”下再记,因通灯,可以不计。
后跋首字为“槏”,意指自检,释“检”则非。
后跋恐世无复刻本,“诚”可贵已。是诚。
至于三月五日购书,归来灯下题记或三月五日购书归来,灯下题记的句断均通,不是问题。
xiaolvtian游客邹大镕,乾嘉间上海人,附贡,喜藏书,精岐黄。
余获之汉学郭君许——“获之……许”,文言常用句式,即“获之……处”。
郭君,指郭石麒。
xiaolvtian游客“检”无误。
诚可贵已——差可贵已。
guozibaba游客@xiaolvtian #122230
感谢,搜索郭石麒资料如下,备查:
上海书评︱茅子良:忆念黄裳老
www.thepaper.cn/newsD...rd_1606205
近期在黄老给我的签名本、签赠本和自己购备的黄老著作中,于成都出版社1994年版《春夜随笔》意外读到了他所写的《记郭石麒》一文。由此,对这位主角有了深入的认识:他“绝对不是可厌的书商,虽然他也是靠贩书博得蝇头小利、养家糊口,却是循循有如读书人的人。”在旧书业中很有地位,鉴别能力高,完全可以信赖,并且从来不因为书好而索高价。“书商总是保守业务秘密,往往不肯说出书的来源,更不必说藏书家的下落。但郭君不是这样。”黄老该文提及,石麒经营过中国书店,解放前后在汉口路开了家汉学书店,郑振铎等几位凑集的资本。解放后郑振铎注重于书画著录的研究,曾请石麒代为收集有关图书;后来石麒病发,不能再访书而生计窘迫,郑振铎特地介绍他任上海古籍书店的顾问,直至1956年病故。黄老视石麒为读书人,久想行文以为纪念,一晃距他离世已经三十年。黄老不曾忘却这位经营旧书业的有文化的人!在此补记一笔俞子林先生提供的资料:郭石麒,回族,1899年12月18日生,1956年公私合营后,10月任上海古籍书店顾问,去中共华东局文化部文物处工作一年半,后因痔病复发和高血压症,在家休息,店内青年有版本、藏家、书源等业务疑难问题,上门向他请教,一二年后病故。
曾住西厢游客鄙人管见,应为:“恐世无复刻本资可圭已”。释为:恐怕世上没有复刻的版本能提供比照了!
小朋友游客前释为“诚”,失之武断,犹觉未安。其形于鉴、㡬、诚、唯、准数字均有小异。跋记虽字迹清楚,根本型却不规范。反复之下,仍以唯、准最近。因前言恐……无复,系私揣,后准可贵已是为期许预判,则准表测度、将来、近而仍未(如准岳母用例)都通。只是唯口草半环,准冫两点连属难区分,因起笔尖直不屈,取准为宜。前列诸字于文意也可畅达,但形略远。楼上“许”承许、处所字意句断分歧,两位也颇踌躇。好在已,句终语助词,无疑义。
小朋友游客首字槏 ,右草作兼不作僉。槏有自检义,但与检为不同两字。
小朋友游客兼
检、僉资
圭
可比对跋记原文准、贵。
小朋友游客抛开槏《集韵》,”仄也,一曰自检也。(无非自束、自察)“不论,廉古作槏,廉得其情复指考察、检查而得真相。从文本释读忠于原始客观性、在句中语义通达性而言槏都没问题。跋记造型与检字草法反倒不符。
差可贵已,确实差和悉当初还都在斟别之列,尤其悉字。后才舍掉。
”余得之汉学郭君“明确所取之人,”余得之汉学郭君许“重在所得之处。得之某处常见,而除里许、何许诸联合外,许表地方处所时似少单用。
- 作者帖子
正在查看 39 个帖子:1-39 (共 39 个帖子)
正在查看 39 个帖子:1-39 (共 39 个帖子)
正在查看 39 个帖子:1-39 (共 39 个帖子)