- 作者帖子
xiaopengyou游客隋煬帝艷史中圖三十回之六十背頁詩句為“集唐”,第一句為“志XXX雪”?第二句似為“仙掌發紅鮮”。請教 高人,
第一句為何?出自哪位詩人詩句。
第二句如為“仙掌發紅鮮”,但百度、GOOGLE只找到明李夢陽有此句,未找到唐詩有。
感謝
小朋友游客志盤凝缐雪,仙峰發红鲜。
志盘凝线雪,仙峰发红鲜。
小朋友游客仅认字,出处未考。
小朋友游客@若非您在他帖链接提示,20年旧帖,真的很难看到。
曾住西厢游客志盘凝绛雪 仙掌发红鲜
小朋友游客@曾往西湖
感谢更正。失误了。
小朋友游客志盘疑绛雪,仙峰发红鲜。
峰、掌怕得找到出处来验证了。
曾住西厢游客@xiaopengyou #13991
说集唐,不一定是唐人句,亦或化用!
xiaopengyou游客非常感謝樓上的朋友!
是有找到文字版的李夢陽詩,是為「仙掌發紅鮮」;
但目前都尚未找到「志盤凝線雪」、「志盤凝絳雪」有關文字版的詩句。
再次感謝!
xiaopengyou游客
小朋友游客@xiaopengyou
掌既落实,绛字没问题。
zheshijie游客第一个字应该是“赤”,根据这一回的标题,说的是荔枝,赤盘,红盘子,志盘不可解,不过出处确实难找
小朋友游客@zheshijie
确有可能。志、赤,峰、掌草书易混,如张瑞图作赤几与志同,取正形还是有小别。
正形张草赤志草形
掌,草必先作小字中竖峰有先作山左折也有先作山中竖的。
guozibaba游客志爱?凝绛雪
小朋友游客@guozibaba
换个思路也挺好。个人觉得第二字左上为舟字草形,右殳作草因连属可省。后文既确为掌,仙人掌有仙人承露盤之喻,再作考量。
盤
张作盤,草书韵会般、鲜于作舡。
小朋友游客从文意看,仙人掌为热带植物至冬必萎,应为咏山,是否华岳仙人掌(峰名)不能详究,期待xiaopengyou及众位书友共同查证,找到出处,获得真相。
小朋友游客不过仙人掌因辐射变红也色现实常有。
xiaopengyou游客感謝樓上朋友提出的意見,謝謝。
第一句在搜韻詩詞用模糊搜索,就只有「絳雪」一詞,其他的組合都沒有。
這個帖可以再次略過了,再次感謝!
xiaopengyou游客@小朋友 #92448
李夢陽的空同集卷22(明嘉靖刻本),是為“仙掌發紅鮮”
小朋友游客@xiaopengyou
zheshijie提出首字为赤,草书不规范作志,可能性较大。那就是:
赤盘凝绛雪,仙掌发红鲜。
通篇在咏(晒红的)仙人掌了。
小朋友游客赤盘应即仙人掌,作赤合理。仙盘承露,称仙人掌为盘古来有。
guozibaba游客@小朋友 #92471
結合小說三十回內容,個人認為:仙掌,仙人手掌。紅鮮、絳雪為荔枝代指。
读书人游客那个字怎么可能是线
两个小朋友不是同一个人吗
小朋友游客@guozibaba
我仅能从楼主示页揣度,兄既见书籍内容全貌,意见当更精准。
xiaopengyou游客符合小說背頁詩,應該是「赤盤」,但整句目前仍找不到出處。
不成熟的解讀:「赤盤」借指荔枝,「絳雪」是形容荔枝肉、「紅鮮」形容荔枝外表的「顏色」。在搜韻詩詞上有搜索到清朝趙沺荔枝歌,但用赤盤代指荔枝,不就變成明朝小說借用清朝用法?也怪怪的,哈哈
戲傚元白體作茘枝歌 清 · 趙沺
南行五月殊苦熱,火雲莽莽炎飈烈。
况厯山城瘴氣多,復經漲海心如惙。
乆聞丹茘誇茘洲,征夫恰值濯枝節。
船頭望見繁星垂,未曾入齒先怡悦。
緩程繫纜促舟人,亟買盈筐要新擷。
千顆黑葉須㬰至,纔見流涎同饕餮。
絳綃乍啟即魂驚,爪膚未忍憐竒絶。
細剝嫣紅出瑩然,氤氲滿眼咀氷雪。
潤喉那得顧中消,恣噉豈敢辭吻裂。
座中相餉勸加餐,願予多端品題切。
苞如紫障圍玉顔,坼如解襦吹燭滅。脱如赤盤㵼月珠,堆如肪脂并刀截。
膜如㸃酪水晶鹽,瓤如盛釀玻璃澈。
光如湯餅試素汗,味如蒲萄劇清冽。
嚼如甘露液無滓,含如好女妃脣囓。
芳澤無定属生香,色態有質都不屑。
茘支之美乃至此,似予所見徒饒舌。
玉環慣愛走紅塵,君謨好事殺青列。
自非親見果予腹,飜笑前人作口孽。
還憶故鄉當兹辰,賞心佳果滿園拆。
雖有朱櫻與醉李,一一方此味俱劣。
人生若不食茘支,枉用繁華住江浙。
作歌聊復倣竹枝,傳倡江頭助鼔枻。
為分餘潤及長年,漫停邪許且三咽。
更擬飽喫百千回,蔗漿十斛重須設。
zheshijie游客提供一种解读,赤盘的典故出自汉明帝“赤盘朱樱”,仙掌的典故出自汉武帝“仙人承露盘”,这两者仅指盘,不代表荔枝。絳雪形容荔枝也有出处,宋代的《荔枝谱》有记载,“剥之凝如水精,食之消如絳雪”。
隋炀帝艳史第三十回就用了这段文字,“炀帝看见颜色红鲜可爱,满心欢喜。随叫美人用纤手剥了来吃。剥开时,就如水精,吃在口里,就如绛雪。到得舌上,不消咀嚼,便都化了,其味馨香,甘美异常。”
当然,这只是一种解读,最大的问题是没找到第一句诗的出处。
曾住西厢游客赤盘应是正解!
据《拾遗录》等记载,汉明帝在洛阳照园请群臣吃樱桃,当膳食官用赤瑛盘将樱桃端上来时,大家忍不住笑了:樱桃和盘子都那么红,二者在月色下融为一体,看着还以为是空盘子呢!
易始游客@guozibaba #92490
“紅鮮、絳雪為荔枝代指。”应该是正确的,版框的图画的就是荔枝。楼下@zheshijie也给出了出处。
@zheshijie #92541
隋炀帝艳史第三十回:“炀帝因想荔枝甚急,也不管他语带讥讽,随叫左右拿盘来盛。左右慌忙取了一个白玉冰盘,用双手捧到道人面前。道人也不慌,也不忙,随将手到袖中去一个一个取将出来。不多时,早取了一盘,都就像枝上才摘下来。左右献与炀帝,炀帝仔细一看,只见:金盘滴滴排朱果,红壳莹莹裹玉浆。……炀帝看见颜色红鲜可爱,满心欢喜。随叫美人用纤手剥了来吃。剥开时,就如水精,吃在口里,就如绛雪。到得舌上,不消咀嚼,便都化了,其味馨香,甘美异常。”
所以“赤盘”应该就是指“盘”
“赤盘凝绛雪”可能对应的是原文的“金盘滴滴排朱果”
“仙掌发红鲜”可能对应的是原文的“美人用纤手剥荔枝”
xiaopengyou游客@易始 #92545
感謝,受教了!
小朋友游客1、李梦阳“仙掌发红鲜”,诗前有“程生游华山归也……”,此仙掌明确指华岳仙人掌。
2、齐东野人艳史成书于明崇祯四年(1631)前,晚于李梦阳(生1473年1月5日卒1530年1月28日),示页有集唐字样,并未落实,难置可否。如未必为唐人那么引李诗存在可能,且改变原意,咏山成咏道士出荔枝。
3、楼上赵沺句“坼如解襦吹烛灭。脱如赤盘泻月珠,”坼,裂也;脱,《玉篇》肉去骨,《博雅》离也。即剖裂外壳如灭灯解小袄(喻娴熟),果肉脱壳如红盘中流出月明珠,此以半壳喻盘。赤盘所指并非盘、荔枝,而指荔枝外壳。
结合艳史原文“左右慌忙取了一个白玉冰盘,用双手捧到道人面前。道人也不慌,也不忙,随将手到袖中一个一个取将出来。不多时,早取了一盘,都就像枝上才摘下来。左右献与炀帝,炀帝仔细一看,只见: 金盘滴滴排朱果,红壳莹莹裹玉浆。“前言白玉冰盘后言金盘,大抵金玉之盘喻名贵不细较,其色俱非绛红,而凝,结也,荔枝壳色赤,壳凝红雪才是。此处用赤盘代荔枝盖不误。
4、从章回标目“幸迷楼何稠献车 卖荔枝二仙警帝”看仙掌非应美人纤手而应二仙。又仙掌发红光,发,出也, “道人也不慌,也不忙,随将手到袖中一个一个取将出来。不多时,早取了一盘,都就像枝上才摘下来。”应道人以手拿出荔枝,纤手在剥,壳红肉白其色相间,
仙掌在出,发红鲜才对。白氏《荔枝图说》“荔枝生巴峡间,树形团团如帷盖,叶如桂,冬青;花如桔,春荣;实如丹,夏熟。朵如葡萄,核如批杷,壳如红缯,膜如紫绡,瓢肉莹白如冰雪,浆液甘酸如醴酪。大略如彼,其实过之。”壳如红缯也可证赤盘喻果壳之色。
5、引诗赤盘凝绛雪与书中“吃在口里,就如绛雪”二绛雪意义不同,前喻色,后则指入口如绛雪之融,为偏义词,绛无实义重点在雪融。所以小说中红鲜代荔枝,李氏原句红鲜咏山指色,因文取义,不可一概。
综上,首句不得出处,,原意难究。赤盘指果壳或代指荔枝,并非盘子。仙掌应在道人而非美人。
xiaopengyou游客@小朋友 #92586
先生又費心回帖,非常感謝,受教了!
- 作者帖子
正在查看 32 个帖子:1-32 (共 32 个帖子)
正在查看 32 个帖子:1-32 (共 32 个帖子)
正在查看 32 个帖子:1-32 (共 32 个帖子)