标签: 

正在查看 3 个帖子:1-3 (共 3 个帖子)
  • 作者
    帖子
  • @118256 回复 ⚑举报 

    崇鹂
    游客

    图源:日本国会图书馆(影嘉吉抄本)、日本国文研(永禄版)

    简介:

    《韵镜》,或避讳作《韵鉴》,或称《指微韵镜》。经部小学类、音韵类。作者未知。

    记载:

    郑樵提及到《七音韵鉴》一书,认为是西域胡僧所作,并以此编出《七音略》一书(存元刻本)。

    宋史提及到《五音韵镜》,题为释元冲撰。

    庆元间进士章如愚明确点出《指微韵镜》一名。

    另外从文献记录,及辽僧《龙龛手镜》等名称来看,郑樵的说法,未必荒谬,阅读翻译佛典导致的音韵疑难,确实有一定的创作动机。今见本有《郑麟之序》,提及郑樵的说法,也没有去考证事实。

     

    南宋郑樵《通志·卷三十五·论华梵》:

    观今七音韵鉴出自西域......

    南宋郑樵《通志·卷三十六·七音略》:

    臣初得七音韵鉴一唱而三叹。胡僧......

    南宋章如愚《群书考索》:

    订周思言之《音韵》,质刘秋孙之《释名》,以《声谱》而定平上去入,以《玉篇》而参古文篆籀,以《指微韵镜》而别唇齿舌喉牙之音,以《熙宁集韵》而究僻俗用假借之字......

     

    版本:

     

    中国古本早佚(元代后少见记载)。

    今见本为日本永禄七年(1564)翻刻宋版,版后有日本享禄戊子(1528年)日本人跋。

    书前有南宋张麟之绍兴辛巳识(1161)、庆元丁巳重刊牌记(1196)、张麟之嘉泰三年序(1203)。

    日本人书目都称谓“永禄翻庆元版”,但因为没看到底本,到底是不是严格遵照翻刻,也难说。可能已经是宋本的多次翻刻,也只能称作“翻宋版”了,或者就是抄本仿宋。

    从跋文看,似乎所谓永禄翻宋版,只是依据各种古抄本拼缀、仿古刻字的产物。目前没看到底本有待研究。

    搜狗截图20231110215116

    搜狗截图20231110215510

    此版也收入光绪间《古逸丛书》


     

    另外有日本嘉吉元年(1441)抄本,反而是早于刻本的、暂见最古。

    搜狗截图20231110220110

    参考《日本藏〈韵镜〉文献汇刊及释要》,嘉吉抄本暂见最古排第一,永禄版排第四。

     

     

    链接:pan.baidu.com/s/189...A?pwd=vteq

    @118289 回复 ⚑举报 

    tenghu
    游客

    感谢分享

    @137254 回复 ⚑举报 

    崇鹂
    游客

    增:

    在东洋文库翻到了两个古抄,1332年(残)、1539年(全),已补入链接。图源极恶,价值未知

正在查看 3 个帖子:1-3 (共 3 个帖子)
正在查看 3 个帖子:1-3 (共 3 个帖子)

上传图片

拖拽或点击选择图片(最多五张)

回复至:韵镜(日本文禄版、嘉吉抄本)
您的信息:



发帖/回帖前,请了解相关版规

0,邮箱地址尽量真实有效,随意填写的可能会被系统误判为垃圾内容。
1,不要开书单。单个帖子尽量发布一种书籍需求。
2,在搜索不到相关主题的情况下,尽量发新帖(发帖标题最好带上书名)。不要在他人帖子中回复某种书籍需要。
3,发帖提问标题尽量简单明了。发帖内容不要太过简略,请对书籍内容、版本或作者作简要说明。
4,出版于1973年以后的资源需求或分享将会被清理删除。