标签: 优质分享
正在查看 2 个帖子:1-2 (共 2 个帖子)
- 作者帖子
崇鹂游客图源:日本国会图书馆
简介:
列子鬳斋口义,宋林希逸释《列子》著作。
存世以国家图书馆藏宋末元初刻本为贵(见),日本国会图书馆藏此本为日本五山版,当为元末明初同版
对比两书:
1、风格:中国藏本与日本藏本极似,大概都是宋福建刻一脉。只是和翻本更粗软凌乱,应该是翻元刻,中藏本更接近宋刻
2、行字:中国藏本(9行18字,注释作双行小字),日藏本(半页10行21字,注释作单行大字)
3、版心:中国藏本(顺向双鱼尾,有刻工名),日藏本(对向双鱼尾,黑口)
4、编排:中国藏本(前序-后序-卷上-正文...),日藏本(卷上-前序-正文...)
5、注释:中国藏本(前序注释为退一格单行大字,正文注释双行小字),日藏本(全书注释为退一格单行大字)
因此个人总体观感,中国藏本似是偏宋刻,字体圆劲版面干净,日本藏本应是翻元刻,字体粗软版面凌乱。在编排上中国藏本为刘向前序至卷上,更为合理,且有嘉定后序,日藏本前序后即接正文天瑞第一,似无嘉定后序。日藏本似为后世明刻本的源流,怀疑是元末明初的版式
但日藏本贵在通篇注释版式统一,中国藏本在序文的注释是大字,正文注释是缩行小字,容易误会,猜测当时存在多种刻本,对注释的刊刻处理不同,又或者宋代就只有今见中国藏本这种,只是到了元代优化调整了注释的版式。整体还是中国藏本好,此两部缺损处可互为校正
MISS YOU游客- 作者帖子
正在查看 2 个帖子:1-2 (共 2 个帖子)
正在查看 2 个帖子:1-2 (共 2 个帖子)