- 作者帖子
googee001游客唐宋之问《春游宴兵部韦员外韦曲庄序》:“霁景含日,晚霞五彩而丹青;韶望卷云,春膏一色而凝黛。”请教这里的“韶望”该怎么解释?望不吝赐教。
大宋梓州一布衣游客“韶望”與“霽景”對仗(“望”字平仄兩可,此處作平聲),“韶”是“美好”的意思,“望”是“視力所及(之景)”的意思,“韶望”連起來是“視野所及之美景”的意思。
无畏游客骈文想字字落到实处还是比较难,很多时候只能如楼上所以,自己通过小学功夫来训解了。可能可以先看看有注解的如文选之类增加些理性认识。朱东润第二册也有不少篇。
googee001游客谢谢两位兄台。这个词文献中可以查到用例,但较为罕见。比如《大唐故瀛州贳城县令宋府君夫人王氏墓志铭》的铭文部分有“韶望允属,德音斯盛”,这里的“韶望”较易理解,当指“美好的声望”,与宋之问所用显非同义,故有此问。
小朋友游客《尔雅》:济谓之霁;《释名》朢,月满之名。前写雨霁(傍晚)日映云霞散彩斑斓,后状(夜间)满月烘托云带色愈青黑。韶既云美善,则美朢当指美月、实即圆月满月。若水眺悠皛,林望幽长,望又成动词。朔朢盈亏代残月满月司空见惯。原本朢朔用朢,遥望用望,何时无别,已难考究。
小朋友游客霁景至凝黛明显包含一个时间间隔和画面切换——日落到月出、晚霞的多彩到长空黛青的单一。则卷义不在条云缠绕月亮而指卷去卷走,春膏当指春雨的洗润、膏泽。译作:雨停后的风光里太阳藏在云后,照得晚霞青红错杂五彩斑斓:夜间美好的圆月当空扫卷云翳,天色在春雨洗润后聚结为纯粹的黛青。
googee001游客谢谢楼上兄台的指教。言之有理,不过苦于没有相似用例。“春膏”,有的版本写作“春皋”,似更合理。
小朋友游客@googe001
确实有版本作春皋,但文献作春膏者居多。
望本可指山,则作春皋语涉重复。《礼记•礼器》:“晋人将有事於河,必先有事於呼池。梁山,晋望也。”然则晋国三望谓参,梁山,河,故言“晋国所望祭者”。望固可指五岳之外负有名望的镇山,所谓隋前四镇、唐五镇,五岳、五渎。五岳天子所祭,四镇诸侯(辖境内的主山)所祭,人也称五岳为镇山。析句义,此望可指镇山而不限于五镇,凡众望所归护蔽一方的山岳皆可名望。西镇吴山不在长安境,则所云当为终南山。夕阳在西火烧云斑斓,南方终南山一线青黑,视域自西转南,苍山卷云,也更妥帖。
另《尔雅·释草》:望,乘车。释曰:望,一名乘车。郭云:“可以为索,长丈馀。”似藤类,不晓今名。藤蔓纠缠也能以卷云譬。
又望有止义,可喻天际。
未能通览全文,上下关联不知,就句析字,不免唐突,兄台专意于此,涉猎更多,当有明择。
小朋友游客我意:美丽的南山缠绕云带,在春雨洗泽后凝显出纯粹的黛青。
小朋友游客以上原文依春膏解。
若底本依春皋,则皋为泽之坎,指厓、岸,以至水边高地、山,如皋山。王籍有“东皋薄暮望”句,山皋一词也常见。因水岸相连,古皋泽、陂池高下阴阳并举。皋、陂以阳喻阴,《小雅》鹤鸣九皋言泽,永济张扬陂实即张扬池。春皋译春水春池应比春山春岸强些。
后山人游客韶:指韶华,美好时光,也指韶光,春天的时光。
望:指眺望,远眺。韶望连用,可以理解为:
1. 在美好的时光里眺望远方。
2. 在春天的时光里远眺。
3. 怀着美好的希望眺望远方。例如,韶望美好——是指在美好的时光里眺望美好的人或事。
“韶望卷云”可以理解为:在美好的时光里眺望翻滚云层之美景。或者是:怀着美好的希望眺望翻滚云层之美景。
向者游客愚意
韶,《说文》:虞舜乐也。虞舜时于唐则远也,故以遥望释之当合。
- 作者帖子
正在查看 12 个帖子:1-12 (共 12 个帖子)
正在查看 12 个帖子:1-12 (共 12 个帖子)
正在查看 12 个帖子:1-12 (共 12 个帖子)