正在查看 16 个帖子:1-16 (共 16 个帖子)
- 作者帖子
好之者游客这本书是《幼仪直讲》,图片来源于7788卖家的拍照。书的内容我已经整理成文本,但右页上方的注中一个字始终辨认不出是什么字,在此请教大家。
右上注中:“揖以将其敬心,故当以心高()为始终。”请问()是何字?
说书堂游客邊,边。
向者游客邉
好之者游客感谢二位指点!开始疑其为“邊”,但看下边像“口”不敢肯定,看到向者兄回复“邉”字,下方为口,应该就是了。不过查了一下这个字,还是边字。
崇鹂游客其实“邊”字下面写成“□”(正方形)的更古老,但明清两代刻书常见用“方”,所以导致了现在的繁体规范(大陆、港、台)遵循民国的习惯,都是用“邊”了,“邉”搞得跟俗体似的。
guozibaba游客
崇鹂游客@guozibaba #97040
个人看法,没有依据
读书人游客心高悬
游客游客@好之者 #97007
OCR软件有时可以帮到你,在线、手机app、电脑都有相应的软件
游客游客识别后点击查看拼音或转换字体简繁
T游客您這版本似有錯刻字,當為:故當以心「窩」邊為始終。
amusan游客邊,边,应该是正确的。
作揖动作,双手抱合,放在心脏等高贴近身体处,原后前伸高举至口上耳下。作毕原后收回心脏傍边,“为始终”,即动作的起止,“心高边”,即心脏等高傍边处。
好之者游客@游客 #97056
好的,谢谢建议!
好之者游客@amusan #97111
之前也是理解成心窝边,也如那位兄台说的,感觉不太通顺,您这样解释,一下就明白了,感谢!!!
xiaopengyou游客
好之者游客@xiaopengyou #97132
这个好,感谢!
- 作者帖子
正在查看 16 个帖子:1-16 (共 16 个帖子)
正在查看 16 个帖子:1-16 (共 16 个帖子)