- 作者帖子
zyz游客▶乾嶽則抱積雪封霜之骨,而不負园委屈以每其生,以太常少卿林居就義,天子所以錫稱者也。
此段写的是明末太常少卿、定兴人鹿善继,其中第二句“园”字是现在的简体写法,这句话怎么理解?
如果写成规范的繁体字,“园”字应该写成什么?查了一下,他的正体字有“圆、園、團、刓”四种。
玄默游客《后漢書·孔融傳論》:“夫嚴氣正性,覆折而已。豈有員園委屈,可以每其生哉!” 李賢 注:“‘園’即‘刓’字……每,貪也。言寧正直以傾覆摧折,不能委曲以貪生也。”
員園,負是員之誤吧!
玄默游客@玄默 #140815
员园、委屈是两个词,园委不是词哈哈哈
zyz游客@玄默 #140819
谢谢您,确实是原书错了,把员刻成负了。
zyz游客@玄默 #140815
查了一下《后汉书》,确实也有“负”的写法,但为什么都是“园”字呢,这个在古代也是正体字么?
zyz游客@zyz #140831
在国图查了12种版本,宋元明清都有,作“負”作“貟(員)”的都有,姑且不讨论这个。
“員园”一词中的“园”字的写法全部一样,为什么会出现这种简体字的写法呢,古代这个字也是正体字么?
zyz游客第二组:
zyz游客第三组:共12种均写的“园”
xiaopengyou游客台灣異體字字典,或供參考
zyz游客@xiaopengyou #140843
因为我做的古籍整理中的正体字就是以台湾异体字字典为准,所以最早就查了台湾的异体字字典。里面“园”不是正体字,它分别为正体字“圓、園、團、刓”的异体字。
所以我在想应该怎么处理这个字,如果按大陆的规范字,正体字应该是“園”,但是看了那么多原本,无一例外都是“园”。还是保留这个“园”的异体字字形(参考人名中异体字的处理方法)。
玄默游客@zyz #140849
这就是汉字的博大精深之处,古人造词,后人想破脑袋。
甲骨攵“员”的初意为圆的话,“园”的正体字为刓,则员园即为“圆刓”,圆刓委(矮)屈,刓方为圆、屈身事人,正是有气节的孔融宁死不为的事。
玄默游客在没有确凿证据前,推翻李贤注不太可能。建国后的汉字简化运动确实有利有弊。
zyz游客@玄默 #140865
按大陆和台湾的规定,“园”字均为异体字。
按大陆的规定,正体字就是“園”。
但是根据台湾异体字字典,如果按字义的话正体字可以定为“刓”。
关键的是古代的刻本,宋元明清1000年,这个字无一例外都写成了“园”,没有其他的写法。(前面的员字还有好几种写法呢)
zyz游客如果按照“負园”解释的话,这个“园”字的正体字又可以为“圓(圆)”。
lxbsy游客搞学术的话,特别问题特别处理好了,不看什么台什么大的规定。玄默老师的讲解学习了。
玄默游客@lxbsy #141003
客气了,学古文既要咬文嚼字,也要与当下结合。书格是个有温度和深度的社区。
- 作者帖子
正在查看 16 个帖子:1-16 (共 16 个帖子)
正在查看 16 个帖子:1-16 (共 16 个帖子)
正在查看 16 个帖子:1-16 (共 16 个帖子)